miércoles, 10 de marzo de 2010

De lo que pasa en el País de las Maravillas.



Buenas tardes queridos lectores imaginarios y lectora no imaginaria, saben, fuí a ver la película de Alicia en el País de las Maravillas, y aunque en realidad se encuentra inspirada en el libro titulado "Alicia al otro lado del espejo y lo que encontró allí", me pareció agradable, apetecible y divertida la cinta, definitivamente no tiene muchas pretensiones y combina aspectos de "(Las aventuras de)Alicia en el País de las Maravillas", es por mucho sobresaliente.

Dentro de este filme, como mencioné existe una muy interesante mezcla entre las dos piezas de Charles Lutwidge Dodgson, mejor conocido como Lewis Carroll, sin duda alguna la mejor es el comparativo de las dos Alicias.

Dentro de la trama de la película, otros personajes se cuestionan si esta es la Alicia que estuvo antes allí, haciendo alusión a que en efecto Lewis Carroll se inspiro en dos Alicias diferentes para cada una de las obras, Alice Liddel, para la primera parte en un viaje sobre el Tamesis, y Alice Raikes en una charla de jardín, ambas niñas muy jovenes, ambas con una mentalidad propia de su edad, la visión que hacía falta expresar para aludir a la Época Victoriana.

Esta comparación explícita a la inspiración de Carroll, es muy interesante. Al mismo tiempo las figuras evidentes de Hatta y Haiga, que dentro del primer escrito sobresalen y que en la segunda entrega pueden llegar a tener roles bastante mas profundos, claro sin dejar de lado al querido y bien ponderado Gato Cheshire.

En la pantalla del cine, podemos ver un escenario un tanto oscuro y elementos contrastantes que definitivamente no siguen la línea original de Disney, pero que tampoco se involucran mucho más en la idea original de Carroll, no obstante los escenarios son fabulosos y he de confesar que muy bien armonizados.

Otro aspecto a destacar dentro de la combinación de tramas lo podemos ver al inicio cuando Alicia cae dentro del agujero ( elemento primordial de Alicia en el País de las Maravillas)y al Final en la secuencia de la batalla contra el Bandersnatch se hace alusión al escenario básico de Alicia al otro lado del espejo, el tablero de ajedrez. Estas y otros más elementos vuelven a la película agradable para los que han leído la literatura, pero no son partes cruciales en la trama, así que los que no la conocen no sufren y se entiende muy bien la adaptación.

Finalmente como yo no sé mucho acerca de actuaciones y dirección de escenas, solo me queda recomendar que vean la cinta, con la advertencia que no encontraran una historia meramente infantil ya que la mano de Tim Burton, le ha dado su toque especial, pero no imagino a otro director tratando de reflejar el mundo de los adultos, en una aparente irrealidad que contrasta con la simple, y compleja percepción de los que no hemos madurado.

Les dejo un breve diccionario de algunas de las palabras interesantes que van a oir en la versión en inglés, la verdad no se si se mencionen igual o traducidas (que creo que no se podría) en la versión en español.

Bandersnatch – Una criatura de movimientos rápidos, con mandíbulas como pinzas; capaz de extender el cuello
Borogove – un pájaro delgado con sus plumas erizadas alrededor, como plumero
Brillig – Las cuatro en punto, por la tarde. Es la hora a la que se comienza a asar (broil) los ingredientes de la cena
Burbled – Hacer ruido de burbujeo
Chortled - Posiblemente es una mezcla de chuckle y snort (risoteo y resoplido)
Frabjous - Probablemente una combinación de fair, fabulous, y joyous (bello, fabuloso y gozoso)
Frumious – Combinación de fuming y furious (humeante y furioso)
Galumphing - Probable mezcla de gallop y triumphant (galope y triunfante)
Gyre – Girar como giroscopio
Jubjub – Un pájaro desesperado, que vive en pasión perpetua8
Mimsy (o Endeberable) – Combinación de miserable y flimsy (miserable y débil)3
Toves – Un animal, combinación de tejón, lagarto y sacacorchos, los cuales viven de comer queso.
Vorpal - Se supone que significa "mortal", o "extremadamente filosa"; o tal vez la palabra implica que la espada tiene propiedades mágicas
Asadura

No hay comentarios:

Publicar un comentario